یاسمین لوی خواننده ی اسرائیلی ،  بیست و سوم دسامبر ۱۹۷۵ در اورشلیم بدنیا آمد .  پدر او اسحاق لوی آهنگساز و آواز خوان مذهبی بود که پژوهشِ زیادی در زمینه ی پراکندگی موسیقی اسپانیایی – یهودی داشته است . او سردبیر مجله ی زبان Ladino Aki Yerushalayim بود . یاسمین با تلفیق مدرن آهنگ های فلامینکو ، ترکیه ای و آندلس به تالیف جدیدی از موسیقی قرون وسطائی / اسپانیائی – بهودی  دست پیدا کرده است . او تا کنون پنج آلبوم روانه بازار کرده که اسامی آنها به شرح زیر است .


۲۰۰۴ / Romance & Yasmin
La Judería /2005
Live at the Tower of David, Jerusalem / 2006
Mano Suave / 2007
Sentir / 2009

[audio:https://leee.ir/wp-content/uploads/Yasmin-Levy-Me-Voy.mp3|titles=Yasmin Levy – Me Voy]

او در سال ۲۰۰۵ از رادویو ۳ بی بی سی ، سه جایزه جهانی موسیقی را دریافت کرد .

یاسمین لوی به اندازه ی تمام این سالهائی که فریاد نزده ام ، فریاد زده . و انگار خود خود من است تمام این صداهایی که از حنجره ی او بیرون می آید .  در این چند وقت اخیر نگرانم و بی انگیزه و ناراحت ، دلیلش را درست نمی دانم . ولی همین است . همین صداهاست که کمی آرامشم می دهد  ( امیدوارم کسی پیش خودش نگوید این آدم کافر در ماه رمضان به جای آرامش با قرآن رفته سراغ صدای یک زن …. استغفرالله ) . همین که می دانم یک نفر آن ور دنیا مثل من نگرانی اش را فریاد می زند ،  خودش کمی التیام بخش است ، خدا را شکر . اولین بار یک اثر از این خواننده را در مجموعه ای به نام فلامیگوی نوین شنیدم و بعد از آن بود که کم کم باقی آثارش را پیدا کردم . این اثر به نام me voy از آلبوم سال ۲۰۰۵ این خواننده انتخاب شده است . همان آلبومی که قطعه ی la algeria را در مجموعه فلامینگوی نوین ارائه کرده بود . متن ترانه و توضیحات مختصری در ادامه آمده است . 

Me quiero olvidar el aroma de tu cuerpo.
quiero olvidar el sabor de tus labios.
quiero tener, por una vez,
una vida feliz.
por eso, me voy…

gracias por todo lo que me diste.
gracias por amarme.
pero no tengo ilusión.
que tú eres mi razón.

por eso, me voy…

dime qué es lo que tienes,
que yo no puedo olvidarte.
mira, mírame, mi niña,
mira que mi alma sangra

——————————————-

میخواهم بوی بدنت را فراموش کنم .
طعم لبهای تو را فراموش کرده ام .
من ، برای یک بار
زندگی شادی داشته باشم .
بنابراین ، من هستم …

سپاس برای همه چیزهائی که به من دادی .
سپاس برای عشقی که به من داشتی .
اما من هیچ توهمی ندارم  .
تو دلیل من هستی .

بنابراین ، من هستم …

به من بگو چه کردم ،
من نمی توانم فراموش کنم .
نگاه کن ، نگاه کن ، دخترمن ،
ببین خونی که از روح من جاری شده .


به طور قطع  در ترجمه ی متنی که در ابتدای مطلب آمده و همین ترانه ای که مطالعه فرمودید اشکالات فراوانی هست . از دوستانی که اطلاعات کافی در همین باره دارند خواهشمندم که  در بهبود این متن به اینجانب کمک کنند . این متن و ترانه به کمک سایت گوگل ترجمه شده و احتمال اشتباه در برخی موارد زیاد است . بیوگرافی کامل یاسمین لوی را می توانید در اینجا بخوانید .

منبع بیوگرافی * / منبع عکس * / منبع ترانه *

۲۲۰ نظر موضوع: گرامافون

220 پاسخ به “یاسمین لوی / زنی که به اندازه ی تمام عمر من فریاد زده است”

  1. سعید گفت:

    صداش معرکس

  2. سپیده گفت:

    میدونی من چه قدر چه قدر این رو دوس داشتم و گیر نمیاوردمش؟؟؟؟؟؟؟
    یه بار تو ماشین گوش داده بودم و نمیدونستم کیه
    جرف نداره
    شمام حرف نداری دستت درد نکنه عزیززززززززز :)

  3. کیانوش گفت:

    ما ها حاضریم صدای امیر تتلو رو گوش بدیم ولی صدای دلنشین یاسمین رو دنبالش نریم.واقعا هر کی نشنیده نیمی از عمرش بر باد فناست. در ضمن هاله لویا هم زیباست.مخصوصا صدای گیتار منو دیوونه میکنه.سلامت باشید همگی.

  4. زیبا گفت:

    ترجمه آهنگ libertad رو هم بذارین لطفا

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.